POET - July 1974
EDITORIAL
At Taipei, Republic of China, hundreds of Poets, ajttending the Second World Congress of Poets, expressed to Dr. Krishna Srinivas their desire to translate into their languages all that is best in • Indo-Anglian poetry. As such this Number, carrying the best poems of India's most outstanding poets.
Poetry comes from a two fold source—a mysterious inner compulsion and fully conscious technical discipline. It is a process in which both meaning and method marry, and in which both vision and revision play their parts. Like every living creature, the poet acts and re-acts to experience. He tries to translate the buzzing confusion that surrounds him, from birth to death ; he tries to interpret his particular pains and pleasures, to appease his private fears and hungers, to give form and meaning to the more permanent and perplexing facts of life. Yet, his essential function as an artist is to communicate—to communicate sharper states of awareness, to break down barriers and build bridges between his fellowmen.
This Number is released at 2nd All India Poets Meet on 7th, 8th, and 9th June 1974 at Rajaji Hall, Madras where more than one hundred outstanding Indian Poets read their poems and discuss on Poetry India. Is there any better example of National Integration and Human Understanding in general worth emulating than this—in these days of restlessaess, anarchy, chaos and disunity ?
Prof. SYED AMEERUDDIN
( Book Description - POET - An international Monthly July 1974 - Published by - World Poetry Society - Channai - in 60 Pages )